🔥🔥✝️🔥🔥 Who Would DARE To Approach God If Not Invited?!
I. 📜 Jeremiah 30:21 (MT)
“Their prince shall be one of themselves,
their ruler shall come out from their midst;
and I will cause him to draw near, and he shall approach Me,
for who is he who would pledge his heart to approach Me? declares YHWH.” - (Translating the Hebrew literally)
🔍 1. Literary and Contextual Setting
Jeremiah 30–33 is often called the “Book of Consolation.” It’s a series of promises about the restoration of Israel and Judah after exile. Here, God promises:
- A new ruler “from among them,” not a foreign oppressor (v. 21a).
- A renewed covenant relationship (“You shall be My people, and I will be your God,” v. 22).
But between these comes the striking line:
“I will cause him to draw near, and he shall approach Me,
for who is he that pledged his heart to approach Me? declares YHWH.”
This question reveals divine astonishment—or perhaps a rhetorical challenge. It signals that such access to God is not something any man can presume to take for himself.
🕎 2. Hebrew Word Study
“I will cause him to draw near” – הִקְרַבְתִּיו (hiqravtiv)
- Root: qarav (קָרַב) — “to come near, approach, draw close.”
- It’s the same root used in Levitical contexts: priests approach YHWH to minister (Exod 19:22; Lev 10:3).
- The hiphil form (cause to draw near) indicates that YHWH Himself enables the approach. It’s divine invitation.
“Who is this that pledged his heart” – עָרַב אֶת־לִבּוֹ (ʿarav et-libbo)
- Root ʿarav (עָרַב) — to pledge, guarantee, act as surety (cf. Gen 43:9, “I will be surety for him”).
- So literally: “Who has pledged (or guaranteed) his heart to approach Me?”
- The “heart” (lev) is the seat of will, courage, and devotion.
This phrase means “Who has dared, from his own initiative, to guarantee his approach?” — implying no one can.
The approach to YHWH’s holy presence is not self-assumed, but God-granted.
🔥 3. Theological Significance
This verse mirrors the same divine pattern found throughout Scripture:
| Context | Key Idea | Reference |
|---|---|---|
| Sinai | The people must not come near the mountain unless invited | Exodus 19:12–13, 24 |
| Priesthood | Only those consecrated may approach | Leviticus 16:1–2; Numbers 16:40 |
| Prophets | God calls and touches their lips—no one volunteers themselves | Isaiah 6; Jeremiah 1 |
| Messiah | God Himself appoints and draws near the one who mediates | Psalm 110:4; Zech 6:12–13; Heb 5:4–5 |
Jeremiah 30:21 places this future ruler in that same holy pattern:
He can approach YHWH not by birthright or boldness, but because God Himself brings him near.
✝️ 4. Messianic Implication
Early Jewish and Christian interpreters alike saw this as messianic:
- A Davidic king who will come “from among them” (echoing Deut 18:15).
- A mediator who can stand in the presence of God.
- A priestly ruler—since “approach” (qarav) is priestly language.
Thus, in Christ:
“No one comes to the Father except through Me” (John 14:6).
“Since we have a great high priest… let us draw near” (Heb 4:14–16).
“He has entered once for all into the holy places” (Heb 9:12).
Jesus fulfills the very thing YHWH marvels at:
He alone dared to draw near—because God Himself caused Him to do so.
💡 5. Devotional Reflection
This rhetorical question,
“Who would dare of himself approach Me?”
reminds us of our utter dependence on divine mercy.
To “approach” the Holy One is perilous apart from His invitation (cf. Lev 10:1–2; 2 Sam 6:6–7). Yet through the One whom God drew near, we too may draw near (Heb 10:19–22).
So this verse reveals both the transcendence and tenderness of God:
- He is unapproachable in His holiness.
- Yet He makes a way for nearness through His chosen one.
🌿 Summary Table
| Phrase | Hebrew Insight | Meaning |
|---|---|---|
| “I will cause him to draw near” | hiqravtiv (hiphil of qarav) | God enables access to Himself |
| “He shall approach Me” | niggash elay | Voluntary response within divine calling |
| “Who pledged his heart to approach Me?” | ʿarav et-libbo | No one dares approach apart from divine enabling |
| Theological point | — | Approach to God is a divine gift, not human presumption |
| Fulfillment | — | Jesus, the God-drawn King and Priest who brings us near |
Would you like me to trace this “approach” (qarav / nagash) theme across the Bible—from Adam through the Levitical priesthood to Christ as our High Priest? It would show how Jeremiah 30:21 stands as a hinge in that unfolding revelation.
II. 📖 1. Text of Jeremiah 30:21 (LXX vs MT)
First, note:
The numbering of chapters and verses in Jeremiah differs between the Hebrew Masoretic Text (MT) and the Greek Septuagint (LXX).
- Jeremiah 30 in the MT roughly corresponds to Jeremiah 37 in the LXX.
- Verse numbers are also offset, so Jeremiah 30:21 (MT) ≈ Jeremiah 37:21 (LXX) (sometimes 37:20 depending on edition).
🕎 Masoretic Text (Hebrew)
“And their prince shall be of themselves,
and their ruler shall come from their midst;
and I will cause him to draw near, and he shall approach Me,
for who is he that pledged his heart to approach Me? declares YHWH.”
(יְהוָה)
🇬🇷 2. English Translation (Literal from LXX)
“And from among them shall be their ruler,
and from among them their leader shall arise;
and I will make myself surety for him, and he shall draw near to Me;
for who is the man who has pledged his heart to draw near to Me? says the Lord.” - Septuagint (Jeremiah 37:21)
🔍 3. Comparison: Hebrew vs Greek
| Element | Masoretic Text (MT) | Septuagint (LXX) | Notes |
|---|---|---|---|
| “Prince/ruler from among them” | Same phrase repeated once | Repeated twice (“from among them... from among them”) | Emphasizes internal origin — a native leader, not foreign |
| “I will cause him to draw near” | God initiates approach | “I will make myself surety for him” (engioumai) | Subtle but significant: the LXX adds personal guarantee or sponsorship |
| “He shall approach Me” | Same | Same | Continues the divine enablement |
| “Who pledged his heart to approach Me?” | “Who pledged (ʿarav) his heart…” | “Who is the man who has pledged his heart…” (tis ho anthrōpos ho engyōmenos tēn kardian autou) | The Greek makes explicit that a man cannot do this on his own |
| Divine Name | YHWH | Kyrios (Κύριος) | Consistent with LXX usage |
💡 4. Key Greek Insight
The verb ἐγγυῶμαι (engyoumai) means:
- “to act as a surety, to guarantee, to take responsibility for another.”
- It’s the same root used in Hebrews 7:22, where Christ is called “ἔγγυος διαθήκης κρείττονος” — “the guarantor of a better covenant.”
Thus the LXX rendering suggests:
God says, “I Myself will be the guarantor for him,”
meaning: I will personally ensure his right to approach Me.
That’s a profound shift — and deeply theological.
It anticipates the divine sponsorship of the Messiah’s priestly mediation.
✝️ 5. Theological Implications (in the LXX’s Reading)
The LXX intensifies the covenantal and priestly dimensions:
- The “ruler from among them” is raised up by God.
- God becomes his guarantor (ἐγγυῶμαι).
- His approach to God is secured by divine surety.
- God rhetorically asks: Who else could ever pledge his heart to approach Me?
This reading aligns strikingly with:
- Hebrews 7:19–25 — Jesus draws near to God on our behalf.
- Hebrews 10:19–22 — We draw near because of Him.
- Romans 8:34 — Christ intercedes as our appointed Mediator.
🌿 Summary
| Aspect | Masoretic Text | Septuagint | Theological Meaning |
|---|---|---|---|
| God’s action | “I will cause him to draw near” | “I will be surety for him” | God enables and guarantees approach |
| Human daring | “Who pledged his heart?” | “Who is the man who pledged his heart?” | Emphasizes impossibility apart from God |
| Result | A divinely permitted approach | A divinely sponsored mediator | Foreshadows Christ’s priestly mediation |
In short:
📖 The MT emphasizes divine invitation.
📖 The LXX emphasizes divine guarantee.
Both converge in the person of Christ, the One from among us who dared to draw near — because God Himself became His surety.
III. 📜 1. "Arise" in the LXX
In Jeremiah 37:21 (LXX) (corresponding to MT 30:21), the Greek reads:
“and from among them their ruler shall arise.”
Greek Word:
ἀναστήσεται (anastēsetai) — from the verb ἀνίστημι, “to rise,” “to stand up,” “to be raised,” or “to arise.”
This is the same root used throughout the Septuagint and New Testament to describe resurrection and lifting up — both literal and figurative.
🕎 2. In Hebrew Context
In the Masoretic Text, the corresponding Hebrew verb is probably a form of קוּם (qum), “to arise, stand up, be established.”
- Commonly used in prophetic texts for the rise of a king or prophet (Deut 18:15 — “A prophet shall YHWH your God raise up [yaqim] for you from among your brothers.”)
- Thus, qum → anistēmi in Greek.
Already, then, the LXX translators chose the same Greek term used in Deuteronomy 18:15, 18, one of the great messianic anticipations. That’s a crucial intertextual link.
✝️ 3. “Anistēmi” and Its Messianic Overtones
In the Septuagint and NT, ἀνίστημι carries three main messianic nuances:
| Context | Sense | Example |
|---|---|---|
| 1. “Raising up” a leader, prophet, or savior | Divine appointment | Deut 18:15 (LXX): “A prophet will the Lord your God raise up for you from among your brothers.” |
| 2. “Rising” from death / resurrection | Victory over death | Mark 8:31: “After three days He will rise again (anastēnai).” |
| 3. “Being lifted up” (exalted, or on a tree/cross) | Redemptive elevation | John 3:14: “As Moses lifted up the serpent… so must the Son of Man be lifted up.” |
While ἀνίστημι doesn’t literally mean “to be lifted on a tree,” the semantic overlap of “raising up” and “lifting up” is deeply significant.
The Greek New Testament uses anistēmi and hypsoun (“lift up, exalt”) almost interchangeably in theological progression:
Raised up → Lifted up → Exalted.
Thus Jeremiah’s “and from among them shall arise their ruler” can be read in messianic typology as encompassing:
- His appointment (raised up by God),
- His crucifixion (lifted up on the tree),
- His resurrection and exaltation (arisen and glorified).
🌳 4. The “Tree” Connection (Typological Link)
The Messiah’s arising in Jeremiah 30:21 LXX may echo earlier and later “tree” typologies.
a. Deuteronomy 21:22–23
“He who is hanged on a tree is cursed by God.”
Later applied to Christ (Gal 3:13).
b. Numbers 21:9
Moses lifted up the bronze serpent — those who looked upon it lived.
Jesus cites this directly (John 3:14–15), connecting lifting up (hypsōthēnai) with His crucifixion.
c. Isaiah 11:1
“A shoot will arise from the stump of Jesse.” (anastēsetai rhabdos ek tēs rizēs Iessai in LXX)
— The arising branch becomes a standard messianic title.
— Note again: ἀναστήσεται is used here too.
So the LXX often uses anistēmi where Hebrew uses tsamach (to sprout) or qum (to rise), linking the imagery of growth from death and resurrection from decay.
🕊 5. Layered Meaning in Jeremiah 30:21 (LXX)
If we read Jeremiah 30:21 (LXX) through these overlapping patterns:
“From among them shall arise their ruler…”
we can see at least three prophetic levels:
| Level | Meaning | Fulfillment in Christ |
|---|---|---|
| Political / Historical | A native ruler will replace foreign domination | Zerubbabel or the Davidic line |
| Priestly / Mediatorial | One will arise who can approach God Himself | Jesus as Great High Priest |
| Redemptive / Cosmic | He will be raised up — both lifted on the cross and raised from death | Crucifixion & Resurrection |
Thus, the LXX word choice “ἀναστήσεται” creates a deliberate bridge of meaning between the restoration of Israel’s leadership and the ultimate raising up of the Messiah — who is literally “lifted up” on the tree and “raised up” to life.
🔥 6. Theological Summary
| Term | Hebrew Root | LXX Word | NT Fulfillment |
|---|---|---|---|
| “Arise / be raised up” | qum | anistēmi | Jesus “raised up” as Prophet, Priest, King |
| “Lifted up” | (varied idioms) | hypsoun | John 3:14; 12:32 — “When I am lifted up, I will draw all men to Myself.” |
| “Tree / cross” | ets | xylon | Acts 5:30; 10:39 — “whom you killed by hanging on a tree.” |
In Jeremiah 30:21 LXX, all of these converge symbolically:
- God raises up (anistēmi) His ruler,
- God becomes his surety (engyoumai),
- God permits him to approach,
- and through that divinely guaranteed approach,
- humanity itself is lifted up into restored fellowship.
✝️ Reflection
“From among them shall arise their ruler…”
In Jesus, that arising took every dimension:
- Born from among us (incarnation)
- Lifted up on the cross (redemption)
- Raised from the grave (resurrection)
- Exalted to the right hand (glorification)
In short:
📖 Anistēmi in Jeremiah 30:21 LXX is a linguistic seed of the Gospel’s entire arc — from incarnation to exaltation — a single verb prefiguring the tree, the tomb, and the throne.